По-поводу названия у меня были долгие разговоры и не с одним человеком. Название "Будни Мидори" тоже имеет право на жизнь. Точно так же, как и "Дневник Мидори". Но лично мне больше нравится "Дни Мидори".
С Мидори будет небольшая задержка из-за того, что мы делаем корректуру первых глав, но о новых мы тоже не забываем, так что нужно просто немного подождать. Арена Ангелов - уже почти готов 2-й том до конца, находится в процессе доработки.
Перевод делается с английской версии от Manga Daisuki. А у вас, вероятно, от KSS, по две страницы на скан и перерисованные звуки? Какие конкретно фразы вам показались в вашей версии лучше (хочу сравнить с оригиналом ^^)?