Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - RVT

: Ноября 20, 2007, 04:48:25 am 1 Наши переводы / Дни Мидори / Midori no Hibi

У меня не столько поправки, сколько вопросы. И не столько к манге, сколько к аниме. Я понимаю, что не совсем по теме, но если кто-нибудь сможет ответить - будет здорово.

Вопрос номер раз.

Когда Мидори вспоминает свои первые дни в High School (10 серия, если кому интересно), там идет следующий перевод: For the next three years, as proud students of Ogurabashi High School, you should avoid activities like music, etiquette, and sports. И пояснение: By senior year, all students are expected to quit their extracurricular activities in order to concentrate on their college entrance exams.

Насчет музыки и этикета сказать ничего не могу, но физкультурой занимаются и Мидори, и Сейдзи. Да и в русском (английский я не видел) переводе манги написано (21 глава, 174 сраница): Я настоятельно советую вам приложить все усилия как в классе и на спортивной площадке, так и в поиске хороших друзей.

Так как же у них обстоят дела с подобными внеклассными занятиями? Надо в хоре петь / кросс бегать или нет? Или главное, чтобы основным предметам не мешало, а там уж кто как хочет? А может, это касается только последнего из трех лет занятий в старшей школе?

Вопрос номер два.

В седьмой серии Аясэ всячески старается соблазнить Савамуру. Она приводит его к себе домой и уходит в ванную. Там Такако развлекается мечтами о том, как Сейдзи будет за ней подглядывать. Когда она его заметит и закатит истерику, тот сделает ей предложение. Предполагается, что дальнейший диалог будет иметь следующий вид:
Seiji-kun. - Ayase. - Seiji-kun. - Ayase. - Seiji. - Takako. - Seiji. - Takako. - Sei-pyon. - Taka-pyon. - Sei-pyon. - Taka-pyon.

Собственно, вопрос: что означает суффикс -pyon? Ни на аниманге, ни в вики я его не нашел.
Страниц: [1]